Désolée pour la présentation : je voulais décaler les strophes en italique des autres, mais n'ai pas réussi.
Idem pour mettre les accent en espagnol : je n'ai pas su les faire.
Idem pour mettre la photo en plus grand !
Je sais ... ça fait beaucoup de lacunes ...
Je vous joins ici la traduction des strophes en espagnol, que j'ai librement extraites d'un poème de 2 pages, "Romance somnambule".
"Vert et je te veux vert.
Vent vert. Vertes branches.
La bateau sur la mer,
le cheval dans la montagne.
L'ombre à la ceinture,
elle rêve à son balcon,
chair verte, verts cheveux
avec des yeux d'argent froid.
Vert et je te veux vert.
Dessous la lune gitane,
toutes les choses la regardent
mais elle ne peut pas les voir.
Chair verte, cheveux verts,
rêvant à la mer amère [...]
dans la bouche un étrange goût
de fiel, de basilic et de menthe.
Un petit glaçon de lune
la soutient par-dessus l'eau.